December 5, 2020

Лейди Гага: “Хората не разбират значимостта на хеви метъла”

Най-голямата поп звезда в света среща Брус Уебър за ноемврийската корица. Чиста и безочлива, без грим и без маска. Двама фантастични бунтовници на изкуството, които забавляват винаги на едно друго ниво.

От пети ноември новият брой на списание "Роулинг Стоун Италия" ще бъде на пазара. И този месец, освен Дейвид Геън, Мадона, Барак Обама и Джеймс Бонд, главните герои на този брой са двама. Брус Уебър и Карин Ройтфелд. Модният фотограф и режисьор, известен с рекламните си кампании. На корицата на този брой, той взе интервю и снима своята приятелка Лейди Гага, със специалните насоки на Карин Ройтфелд – великолепният редактор на "CR Fashion Book".

 

"Когато ми казаха:"Ти си новата Мадона", аз им отговорих: "Не, аз съм новите Айрън Мейдън".

Тони Бенет, на сцената с нея на лятното турне "Cheek to Cheek", казва със сигурност: "В бъдеще ще бъде и кинозвезда”. Междувременно попзвездата отваря вратите на хотела си за петия сезон на "Зловеща семейна история: Хотел". 

Но това едва ли е тайна, че Лейди Гага предпочита да бъде сравнявана с Айрън Мейдън, отколкото с Мадона. Потвърди го, позирайки с легендарната тениска на "The Number of the Beast", точно за "CR Fashion Book", шестмесечния брой на Карин Ройтфелд. И Брус Дикинсън не остана безразличен. На практика, е споделена любов. 

"Намерих начин да казвам това, което трябва."

В снимката на Брус Уебър, която видяхте на корицата, с насоките на Карин Ройтфелд, е част от предметите на поп културата, които те карат да спреш. Погледът на Лейди Гага е чист и нахален. Чист, в черно-бялото, което подчертава още по-красивата липса на грим. Якето ѝ е извън времето, еднакво на онези, които стоят в гардеробите ни от преди 20 години и върху 16-годишните. 

Тази снимка (и другите, които ще видите вътре) е едно от онези неща, които спират потока и пресъздават настоящо заредено със смисъл, който те карт да избираш, доминираш времето, за да се настаним върху нашия камък и за някоя минута да спрем света. "God save the pop culture." ("Господи, спаси поп културата.") Пише така Масимо Копола върху броя от ноември. 

Скъпи приятели, очаквайте много скоро и цялото интервю от списанието в нашия сайт.

Преведе от италиански Ария Караташ.

Молим, ако тази статия се пуска в други сайтове, да бъдат споменати заслугите на Ария Караташ.